El clàssic 'You Don't Bring Me Flowers' de Neil Diamond i Barbara Streisand va començar com a cançó temàtica de TV

El text 'No em portis flors' duet interpretat per Barbra Streisand i Neil Diamond va ser originalment un clip de cançó llarga de 45 segons destinat a un programa de televisió. Això no es va materialitzar mai i, en canvi, els dos van fer el seu duet ja clàssic.



Chuck Barris era un espia

Darrere de la cançó

La cançó en fa unes dues amants que han estat junts prou temps per sentir que han entrat en una rutina. S’estan separant mentre passen els moviments. La cançó va ser escrita inicialment per Neil Diamond amb Alan i Marilyn Bergman per al programa de televisió Tot això brilla . La premissa del programa va canviar, de manera que 'No em portis flors' ja no era necessària com a tema principal. La cançó es va publicar a 'I'm Glad You You're Here with Me Tonight' de Neil Diamond, sense Barbra Streisand. Els dos no van gravar formalment cap actuació a duet fins que les emissores de ràdio van començar a empalmar junts els seus versos. El poder de demanda va fer realitat la cançó!



Lletres

No em portes flors
No em cantes cançons d’amor
Ja gairebé no em parles
Quan entres per la porta
Al final del dia

Recordo quan
No podies esperar a estimar-me
Abans odiava deixar-me
Ara, després d’estimar-me a altes hores de la nit
Quan és bo per a tu
I et sents bé
Doncs només has de girar
I apaga la llum
I ja no em porteu flors



amb qui ara està casada la Priscilla Presley

Abans era tan natural
Per parlar de sempre
Però 'solia ser' ja no compta
Simplement estiraven a terra
‘Fins que els escombrem

I bé, recordo
Totes les coses que em vas ensenyar
Vaig aprendre a riure
I vaig aprendre a plorar
Doncs vaig aprendre a estimar
Fins i tot vaig aprendre a mentir
Pensaries que podria aprendre
Com dir-te adéu
‘Perquè ja no em porteu flors

Publicitat

Veure: Jon Bon Jovi és la prova que una estrella de rock pot ser un home de família dedicat